01月
24

学校/教育/学習 カクタスコミュニケーションズ 2008年01月24日


【プレスリリース概要】
英語のEメールから、ジャーナル投稿用の学術論文(スピーチ原稿含む)まで、各専門分野ごとのネイティブ校正者が、あなたの書いた英語をチェックし、必要に応じて意味の通るネイティブレベルの英語に仕上げます。

【プレスリリース内容】
アメリカ、イギリス両英語の校正を行い、ご予算や納品希望日に合わせて3つの英文校正プランをご用意しております。(詳細は英文校正料金と納品日からご覧ください。)

短納期仕上げで低料金、そして高品質サービスを提供することから、弊社へのリピーター率はとても高く、個人のお客様から法人単位でのご利用と幅広くご支持をいただいております。

弊社は2002年4月に英文校正業務をスタートさせ、約7,000人の方々にご利用いただき、24,000稿以上の英文校正を行ってきました。お客様が大半が日本人のため、弊社の英文校正者は、日本人が執筆した英語に大変精通しており、執筆者の伝えたいことを直ぐに理解できるのが強みです。

サービスの詳細は弊社ウェブサイトをご覧ください。

日本語サイト:
ホームページ:http://www.editage.jp
英文校正サービス概要ページ:http://www.editage.jp/editing_serv/index.html 
料金と納期ページ:http://www.editage.jp/editing_serv/edit_fee.html

その他英語サービスサイト:
英文ライティング通信教育:http://www.i-osmosis.jp/ 
英語テープ起こし:http://www.transcription.jp/

【プレスリリース連絡先】
カクタスコミュニケーションズ Editage日本マーケティング 上野浜美/Hamami Ueno
■ISO 9001:2000 certified■
Tel: +91-22-6714-8888 (内線8960)
Fax (東京) : 03-4496-4641
Fax (India) : +91-22-6714-8884
E-mail: hamamiu@editage.com