08月
07

ITシステム/サービス 株式会社インフォシード 2009年08月07日


【プレスリリース概要】
株式会社インフォシード(代表取締役社長:風間 英治 以下、インフォシード)は、2009年7月15日、年中無休24時間365日リアルタイムでプロの翻訳家と直接交渉・発注が可能な翻訳仲介サイト「Webで翻訳」サービスの提供を開始した。

【プレスリリース内容】
■「Webで翻訳サービス」の特長
見積り、翻訳依頼、納品、お支払いまでをインターネット上にて自動的に処理するため、365日24時間リアルタイムで翻訳サービスをご利用いただけます。

(1) Webで翻訳は3つのサービス「選んで翻訳」「急いで翻訳」「公募で翻訳」から選べる翻訳仲介サービスです。

「選んで翻訳」は依頼者自身で翻訳家の実績を確認し、複数人同時に見積もりを依頼でき、翻訳家から提示された翻訳料と実績から翻訳家を選定し依頼できるサービスです。

「急いで翻訳」は時間が無い、少量の翻訳、至急翻訳が必要という際に、最短納期で最速90分2,500円という
定額料金でスピーディなサービス提供を実現いたしております。

「公募で翻訳」は依頼者が金額、納期を提示し、翻訳家入札、依頼者は翻訳家の実績と入札内容(翻訳料・納期・プロフィール)から翻訳メンバーを決定する入札形式のサービスです。

(2) 高品質な各種言語の翻訳を実現
TOEICやTOEFL、HSK等で高得点を取得している翻訳家が直接翻訳いたします。また、翻訳家の経歴や実績などもサイト上で公表しているため、案件に合った高品質な翻訳が提供可能です。
(※1.案件に適任の翻訳家の365日24時間待機は保証しておりません。)
(※2.「急いで翻訳」は英語、中国語、韓国語のみのサービスです。)

(3)機密保持、情報流出
お客様の情報を守るため、「Webで翻訳」に登録している翻訳家すべてと機密保持契約及び翻訳業務契約を締結しています。また、データの外部流出を防ぐため、翻訳データの送受信には暗号化技術SSLを導入して安全性確保に努めています。

【お申し込みから納品までの手順】
お申し込みから納品までの手順の詳細につきましては、下記ウェブサイトをご参照ください。

翻訳会社を通さない分、翻訳料金はもちろん!納期も短縮できます!また万一納品後の修正などがあった場合も、無償修正を弊社と翻訳家の間で義務付けておりますのでご安心してお取引頂けます。

・サイト   http://web-trans.jp
・メール   info@web-trans.jp

「Webで翻訳」は、株式会社インフォシードが提供しております。

株式会社インフォシード
Infoseed Corporation

会社サイト   : http://infoseed.co.jp
翻訳総合サイト : http://1000yen-trans.com
英語翻訳サイト : http://1000yen-english.com
中国語翻訳サイト: http://1000yen-china.com
韓国語翻訳サイト: http://1000yen-korea.com
アジア交流サイト: http://asianship.net
※アジア交流サイトは日英簡繁韓に対応しています

【プレスリリース連絡先】
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷1-8-3渋谷安田ビル6F
TEL:03-3498-3337 FAX:03-3498-2883
Webで翻訳サポート担当 田中
info@web-trans.jp
http://web-trans.jp